The Use of Interjections and Emotional Expressions in the Novel Me Before You

Nehemia Anugrah Parasian

Abstract


Interjection is one of the language elements that represent spontaneous and direct expression of emotion. This research aims to describe the form, meaning, and function of interjections in the novel Me Before You by Jojo Moyes, and relate them to the category of emotional expression. The research method used is descriptive qualitative with semantic approach. The research data are sentences and dialogs containing interjections in the novel. The data collection technique is done by reading the text thoroughly, recording the interjections that appear, and classifying them into interjection categories based on Wierzbicka's theory. Data analysis includes identifying interjection forms, explaining literal and contextual meanings, determining the function of interjections in the storyline, and mapping emotion categories based on Jovanovic’s framework. The results show that emotive interjections in the novel mostly represent the emotions of surprise, anger, fear, contempt, and pity; volitive interjections express impatience, enthusiasm, irritation, and sympathy; while cognitive interjections signify triumph, wonder, approval, confusion, and surprise. Interjections not only function as expressions of emotion, but also support character development, create story atmosphere, and move the plot. This research is expected to enrich the semantic study of interjections in literary texts, as well as to serve as a reference.

Full Text:

PDF

References


Abrahamyan, L. (2021). Semantic peculiarities of interjections in helen fielding’s novel “Bridget Jones’s Diary.” Bulletin of Brusov State University. https://doi.org/10.51307/18293107/laph/21.58-13

Ameka, F. K. (2006). Interjections. In R. E. Asher & J. M. Y. Simpson (Eds.), Encyclopedia of Language & Linguistics (pp. 743–746). Elsevier Science & Technology. https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/00396-5

Andrason, A. (2022). Argument structure of emotive interjections: Evidence from Polish. Lingua, 277. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2022.103400

Azzahro, F., & Wibowo, J. (2023). An analysis of interjection in whatsapp group. English Language Teaching Journal, 3(1). https://doi.org/10.35897/eltj.v3i1.921

Bobiñska, A. (2022). Lexical creativity in comics: Interjection and onomatopoeia. Estudios Romanicos, 31. https://doi.org/10.6018/ER.510811

Dewaele, J. M., & Pavlenko, A. (2004). Languages and emotions: A crosslinguistic perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2–3). https://doi.org/10.1080/01434630408666522

Goddard, C. (2014). Interjections and emotion (with special reference to surprise and disgust). Emotion Review, 6(1). https://doi.org/10.1177/1754073913491843

Honkanen, M., & Müller, J. (2021). Interjections and emojis in Nigerian online communication. World Englishes, 40(4). https://doi.org/10.1111/weng.12544

Jovanovic, V. Ž. (2016). The form, Position and Meaning of Interjections in English. Linguistics and Literature, 3(June 2004), 17–28.

Kolesnikova, S. M., Markova, E. M., & Chibisova, A. V. (2021). Semantic potential of interjections in a literary text (based on the material of Russian, English and Chinese languages). Journal of Language and Linguistic Studies, 17.

Ma’shumah, N. K., Nur Syamsi, A., & Widyastuti, S. (2023). The conversion of cognitive interjections in classical English literature into Indonesian. LITERA, 22(1). https://doi.org/10.21831/ltr.v22i1.58990

Mulyani, R., & Mulyadi, M. (2022). Interjeksi emotif dalam bahasa Indonesia dan bahasa Simeulue. Aksara, 34(2). https://doi.org/10.29255/aksara.v34i2.520.264--271

Norrick, N. R. (2009). Interjections as pragmatic markers. Journal of Pragmatics, 41(5). https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.08.005

Oranga, J., & Matere, A. (2023). Qualitative Research: Essence, Types and Advantages. OALib, 10(12). https://doi.org/10.4236/oalib.1111001

Pubas, M., & H. Hilman, E. (2022). An analysis of category shift in Me Before You novel by Jojo Moyes. JL3T (Journal of Linguistics, Literature and Language Teaching), 8(2). https://doi.org/10.32505/jl3t.v8i2.4692

Romanna, & Rudianto, G. (2021). An analysis of maxim in novel “Me Before You” by Jojo Moyes. IDEAS: Journal of Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature, 9(1).

Shalika, M. P., & Mulyadi, M. M. (2019). Cognitive interjection in Indonesian and Japanese. HUMANIKA, 26(1). https://doi.org/10.14710/humanika.v26i1.22053

Shkapenko, T. M. (2017). On the pragmatic aspect of interjections study. Bulletin of Kemerovo State University, 1. https://doi.org/10.21603/2078-8975-2017-1-217-221

Surjadi, E. V., & Aryanto, B. (2022). Interjection by commentators in identity V E-Sports tournament. Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture, 4(2). https://doi.org/10.33633/jr.v4i2.6108

Tanjung, N., Zainil, Y., & Wahyuni, D. (2020). The analysis of types and functions of interjections used in webtoon digital comic. English Language and Literature, 9(1). https://doi.org/10.24036/ell.v9i1.108136

Tenny, S., Brannan, G. D., Brannan, J. M., & Sharts-Hopko, N. C. (2022). Qualitative study. StatPearls.

Tracy, J. L., Randles, D., & Steckler, C. M. (2015). The nonverbal communication of emotions. Current Opinion in Behavioral Sciences, (3). https://doi.org/10.1016/j.cobeha.2015.01.001

Wahid, M. I., & Basari, A. (2020). Techniques of translating interjection in the novel “Looking For Alaska” in terms of functions, meanings, and categories. E-Structural, 3(01). https://doi.org/10.33633/es.v3i01.3854

Wierzbicka, A. (1992). The semantics of interjection. Journal of Pragmatics, 18(2–3). https://doi.org/10.1016/0378-2166(92)90050-L

Wiles, E. (2020). Translating “Interjections, exclamations dan phatic expressions” from Indonesian literature into English. International Journal of English Linguistics, Literature, and Education (IJELLE), 2(1). https://doi.org/10.32585/.v2i1.670

Yasin, P. M., Rasiban, L. M., & Bachri, A. S. (2022). A contrastive analysis of emotive interjection (Kandoushi) in Japanese and Indonesian. JAPANEDU: Jurnal Pendidikan Dan Pengajaran Bahasa Jepang, 7(2). https://doi.org/10.17509/japanedu.v7i2.52222

Yin, W. (2021). Re-interpretation of interjections based on embodied-cognitive linguistics. Journal of Xihua University (Philosophy & Social Sciences), 40(6).

Zulfah, A. S., & Djohan, R. S. (2023). Analysis of Translation interjection into english in the novel Matahari. International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL), 3(3). https://doi.org/10.47709/ijeal.v3i3.2804




DOI: https://doi.org/10.35529/jllte.v7i2.108-126

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2025 Nehemia Anugrah Parasian

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto barbartoto toto slot toto slot barbartoto barbartoto Strategy Mahjong Ways 2 Membangun Wild Confidence untuk Menemukan Versi Terbaik Diri Sendiri di Tahun 2025 Putaran Gratis Mahjong Ways 2 Masuk Tren Media Sosial Jadi Simbol Kebebasan Baru di Dunia Virtual Strategy Mahjong Ways 2 dan Budaya Fokus di Tengah Era Multitasking yang Melelahkan Strategy Mahjong Ways 2 Diperbincangkan di Forum Digital sebagai Metafora Hidup yang Tak Bisa Ditebak Mahjong Ways 3 dan Wild Harmony di Tengah Kehidupan Urban yang Penuh Tantangan dan Inspirasi Strategy Mahjong Ways 2 dan Semangat Hidup Minimalis yang Mulai Mendominasi Tren Perkotaan Mahjong Ways 3 Menyusup ke Dunia Mode dari Warna, Pola, hingga Filosofi Desain Modern BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO TOTO 4D TOTO 4D TOTO 4D TOTO SLOT SLOT TOTO SLOT THAILAND TOTO SLOT TOTO SLOT BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO BARBARTOTO SLOT777 SLOT88